ポケモンたちのユーモラスな名前も魅力的な『ポケットモンスター』。日本語のダジャレなどが元になっているポケモンって海外版だとどうなっているんでしょうか?調べてみると、どれも工夫がこらされた名付けばかり ! そんな愛情たっぷりの英語版ポケモンを紹介します 。
▼詳細はこちら
マスカーニャ⇒「Meowscarada(ミャースカラーダ)」
リザードン⇒「Charizard(チャリザード)」
バクフーン⇒「Typhlosion(タイフロージョン)」
ゲッコウガ→「Greninja(グレニンジャ)」
アーボック⇒「Arbok(アーボック)」
おすすめ記事










